No exact translation found for تقرير عن وضع البلد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تقرير عن وضع البلد

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • A summary of the situation in the country is in the last report (E/CN.4/2006/56 and Corr.1).
    ويرد في التقرير الأخير موجز عن الوضع في البلد (E/CN.4/2006/56 وCorr.1).
  • A summary of the situation in the country is in the last annual report (E/CN.4/2006/56 and Corr.1).
    ويرد في التقرير الأخير موجز عن الوضع في البلد (E/CN.4/2006/56 وCorr.1).
  • A summary of the situation in the country is in the last report (E/CN.4/2006/56 and Corr.1).
    ويتضمن التقرير الأخير موجزاً عن الوضع في البلد (E/CN.4/2006/56 وCorr.1).
  • It is but necessary that we give factual report on the status of women in the country.
    إلا أنه من الضروري تقديم تقرير وقائعي عن وضع المرأة في البلد.
  • The Statistical Commission, at its thirty-sixth session, in March 2005, requested that a report be prepared regularly on the ability of countries to produce individual indicators.3 It also raised issues on how metadata should be presented to accompany the indicators.
    وطلبت اللجنة الإحصائية، في دورتها السادسة والثلاثين، المعقودة في آذار/مارس 2005، أن يجري بصفة منتظمة إعداد تقرير عن قدرة البلدان على وضع مؤشرات فردية(3).
  • The representatives of the Multilateral Fund secretariat present the information document containing its report on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol.
    يقدم ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف وثيقة المعلومات التي تشمل تقريرها عن الوضع الحالي والتوقعات بالنسبة للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال.
  • (a) Define the modalities of a report “on the ability of countries to produce individual indicators, not imputations by international agencies, and on how metadata should be presented to accompany indicators on all Millennium Development Goals”;
    (أ) تحديد طرائق وضع تقرير عن ”قدرة البلدان على إنتاج فرادى المؤشرات، وليس على أساس افتراضات تقوم بها الوكالات الدولية، وعن الكيفية التي ينبغي أن تُعرض بها البيانات الفوقية مقترنة بالمؤشرات المتعلقة بجميع الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • The Statistical Commission, at its thirty-sixth session, in March 2005, requested that a report be prepared on the ability of countries to produce individual indicators and on the ways in which metadata should be presented to accompany the indicators.
    وطلبت اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين، المعقودة في آذار/مارس 2005، إعداد تقرير عن قدرة البلدان على وضع مؤشرات فردية وعن الطرق التي ينبغي بها تقديم البيانات الفوقية لإرفاقها بالمؤشرات.
  • Details of the Parties' data-reporting obligations under the Protocol are contained in section 6.1.1, while decisions and recommendations on data-reporting obligations that are to be reviewed by the Committee [are contained in a document prepared for each meeting of the Committee].
    يقدم ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف وثيقة المعلومات التي تشمل تقريرها عن الوضع الحالي والتوقعات بالنسبة للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال. ويشمل التقرير:
  • He welcomed the secretariat's report (document TD/B/49/7), as it shed further light on the issue, and he called on UNCTAD to continue its work in this area, but he also cautioned that the update on the situation of LDCs vis-à-vis graduation thresholds should serve as an input for ECOSOC, and should not be the subject of discussions in the Trade and Development Board.
    ورحب بتقرير الأمانة (الوثيقة TD/B/49/7)، لإلقائه مزيداً من الضوء على هذه المسألة، وطلب إلى الأونكتاد مواصلة عمله في هذا المجال، إلا أنه حذر أيضاً من أن التقرير الاستكمالي عن وضع أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالحدود الدنيا لرفع هذه البلدان تدريجياً من قائمة أقل البلدان نمواً هو تقرير ينبغي أن يكون أحد مدخلات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا ينبغي أن يكون موضع مناقشات في مجلس التجارة والتنمية.